巴斯特尔

首页 » 常识 » 问答 » 西方乐队名的中译错误何其多
TUhjnbcbe - 2021/10/25 20:00:00
彭洋医生 https://m-mip.39.net/zl/mipso_9192503.html

一、关于TESTAMENT(遗嘱)被翻译成圣约

美国鞭挞金属乐团TESTAMENT在年最初组建时,名为LEGACY(遗产)。因为与一支已注册的爵士乐队重名而改为TESTAMENT(年5月号的Revolver杂志上说,是S.O.D.的BillyMilano的建议)。Testament的本意是对遗留动产分配的意愿,和表示对遗留不动产分配的“LastWill”一起构成“遗嘱”。

因为Testament这个词语比较常见,而且在基督教翻译“OldTestament”和“NewTestament”时被译为“旧约”和“新约”,所以TESTAMENT的乐团名在国内常被误译成“圣约”。和

Stahlkrieger一起讨论后查到年MetalHammer给“TonsOfMetal”船上音乐节的宣传词,应该是TESTAMENT意指“遗嘱”的证明:“想上船的最好备妥他们的遗嘱(LastWillandTESTAMENT)!”

1
查看完整版本: 西方乐队名的中译错误何其多